将你的律法赐给我 15 November 2020 0 如果你喜欢阅读《诗篇》这卷书,你便知道它五次三番地提到上帝的律法。当用英文朗诵《诗篇》时,人们不知道隐藏在英文翻译背后的希伯来词是什么。因此,其含义的深度不为人所知。以这节经文为例:
“基督教”的起源是什么? 1 November 2020 0 “基督教”的起源看似显而易见:既然基督(Χριστός; Christós)是该词的基础,因此“基督教”必源自基督,即希伯来文“弥赛亚”(משׁיח; mashiach)称号的希腊语版本,意思是“受膏者”。 然而,耶稣从未提到“基督教”,他的第一批跟随者也未用该词来描述他们的运动。 其实,“基督教”一词从未在新约章节中出现,而是该运动之外的人称最初跟随耶稣的人为“基督徒”。
仍有犹太人和希腊人吗? 17 October 2020 0 这或许听起来像是一个很蠢的问题,但是这些年来数不清有多少人引述使徒保罗的一段特定的文字,这段文字是关于在加拉太的信徒的,他们认为,既然现在跟随犹太人基督,就有理由认为他们不仅应是犹太人联盟的一部分(作为以色列的寄居者),还应该也采纳犹太人的所有祖传习俗,就是经历外邦人皈依过程。 这就是当时皈依“犹太文化”的意思。 亲爱的使徒在这封微妙和通常被误解的信中对他们写道:“并不分犹太人、希腊人……在基督耶稣里” (加3:28)
是否有一部适用于所有人的律法? 16 August 2020 0 许多现代的基督的跟随者所关注的一个关键问题是“摩西律法”是否同样适用于每个人。在支持“摩西律法”适用于所有人的经文中包括使徒保罗的一个出色的主张,即(向基督确认信实的)外邦人已成为以色列联邦的一部分,并且由于他与犹太人基督的连接,他们被赋予与上帝国度的原有公民同等的权利和特权。(弗2:11-22)因此,自然会问:《妥拉》适用于所有人吗? 答案既是肯定的又是否定的。
希伯来思维中的“重生” 30 July 2020 0 “人若不重生,就不能见上帝的国!” (约3:3)许多基督徒将其视为他们信仰的一个基本原则。 但是,耶稣的这种陈述在基督教存在之前, 在最初的一世纪犹太语境中究竟意味着什么?
古罗马人对犹太人的爱与恨 14 July 2020 0 从保罗的书信中显而易见的是,使徒保罗并非《罗马书》的读者,即帝国首都里的教会会众的建立者。 单凭这一事实就足以使这封写给罗马人的书信在方式与风格上有别于他先前寄给加拉太的书信。 然而,《罗马书》与《加拉太书》的信息之所以如此不同的基本原因是:罗马人发现他们自身的处境与加拉太人所处的截然不同,因此跟随犹太人基督的两群外邦人所面临的挑战很不一样。
耶稣所说的“义” 1 July 2020 0 在《马太福音》5章20节里,耶稣告诫他的门徒:“……你们的义若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国。” 然而,耶稣所说的“义”到底是什么意思? 希腊单词 δικαιοσύνη(dikaiosune)对应了《希伯来圣经》中的 צְדָקָה(tzedakah),被译为“义”,指合乎上帝律法的道德行为。
在信、望和爱中常存 13 June 2020 0 保罗劝勉哥林多人:“如今常存的有信,有望,有爱,这三样;其中最大的是爱”(林前13:13)。希腊语 πίστις(pistis)等同于希伯来语 אֱמוּנָה(emunah)。 但该希伯来单词的含义与“信仰”或“信仰的行为”的这一概念只有部分的关联,这可能会令你感到惊讶。
保罗所说的“以色列全家”是什么意思? 29 May 2020 0 使徒扫罗/保罗(如今仅被称为使徒保罗)在《罗马书》11章26节中断言:“以色列全家都要得救”,这句话时而会使那些学习新约圣经的人感到困惑。 我的很多学生曾问:在这节经文中“谁是以色列人?” “以色列人”看似简单明了,但人们之所以质疑其含义,说明一千多年来普遍接受的传统赋予了“以色列人”身份某种特定的含义,即(该新)“以色列”就是“教会”。
上帝禁止杀人吗? 14 May 2020 0 认真对待《圣经》的人最常提出的一个问题与“十诫”中的一条有关,即第六条诫命(לֹא תִרְצָח)看似是禁止任何“杀戮”的行为。 暂且不谈夺走动物生命的问题,杀人(夺走人的生命)似乎是无可辩驳的。 然而,当深挖其希伯来语的原意时,一幅不同的、更细微的画面会呈现出来。 请容我解释。
为什么马利亚不能触摸耶稣 28 April 2020 0 对于众多基督的跟随者来说,约翰的福音书第二十章中复活后的故事仍然是个谜:耶稣要马利亚小心避免去摸他,但一周后却邀请多马去摸他。当马利亚目睹她心所爱慕的、但却被认为已死去的拉波尼(意思是“教师”)如今活着时,便试图去拥抱复活后的耶稣(第16节), 他断然地告诉她不要摸他,因为他还没有升到他父亲那里(17节)。不久之后当所有的门徒聚在一起时,复活的基督向他们显现!
“复活节”是一个异教节日吗? 13 April 2020 0 越来越多的基督徒认为,“复活节”(Easter)的庆典植根于异教的巴比伦传统。 基本假设之一是,Easter 这个名称是基督教借用了巴比伦的生育女神“Ishtar” 的名字。 虽然这两个名字的发音听起来很像,他们很可能并没有词源联系。