《申命记》6章5节说:“你要尽心、尽性、尽力爱(אהבת, ahavta)YHWH你的主。”(申6:5)但根据古代以色列人的思维,“爱”上帝是什么意思?对约书作者来说,爱不仅仅是一种强烈的“喜欢”或对别人的某种“温暖的感觉”;然而,最常见的希伯来词“爱”(אהבה, ahavah)表达的是忠诚。

为了将爱理解为“忠诚”,我们需要根据上文的背景来阅读这节经文:施玛篇。“以色列啊,你要听!YHWH我们的主是独一(אחד, echad;英文通常译为“一位”)的主”。希伯来文的אחד可指“一个”:如“有晚上,有早晨,这是头一(אחד)日。”(创1:5),也可指“单独”。YHWH是以色列的神,以色列人民必须 “不随从别神”(申6:14);他们必须“爱”,或“忠于”唯一的主。

我们对以色列神的忠诚(排除所有的别神)延伸到我们的人类同胞,尤其是我们不太熟悉的人。《利未记》中爱陌生人的吩咐用了同样的词来表示我们对YHWH的“忠诚”:“和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱(אהבת, ahavta)他如己。”(利19:34)涉及到天上的境界时,我们应当只忠于YHWH,但在世上,YHWH吩咐我们对身边的人承诺同样的忠心。

尼古拉斯·沙瑟尔博士写于2021年10月15日

翻译:Καλυψώ|校对:Παύλος

阅读原文:“Love” in Hebrew Thought

题图版权归于Briton Rivière, Public domain, via Wikimedia Commons