对于我们很多人而言,“荣耀”已变成一个抽象概念:运动员追求名望或声誉的荣耀;若夕阳特别美,那它就是辉煌荣耀的; 而荣耀颂扬某事是指对其高度评价。但是,当经文作者提到上帝的荣耀时,他们心中有一个更具体明确的想法。

在希伯来语中,“荣耀”(כבוד;kavod)源自כבד(kaved),意思是“重的”,根据以色列的经文,上帝的荣耀乃现身世间与人类互动的一个重而有形的实体。对于古代以色列人来说,神圣“荣耀”(כבוד;kavod)的深层理解是重量或质量,其词根在上帝决定向埃及降冰雹时出现,他说:“到明天约在这时候,我必叫重大的(כבד;kaved)冰雹降下,自从埃及开国以来,没有这样的冰雹” (出 9:18)。正如上帝从天降下大冰雹一样,主的“荣耀”也是上帝在地上的重磅彰显,经文描述了所罗门为耶路撒冷圣殿举行落成典礼时的威严,完工后,上帝的荣耀降临该建筑中,“甚至祭司不能站立供职,因为雅威的荣光(כבוד; kavod)充满了(מלא; male’)殿”( 王上 8:11;代下 5:14;7:2)。祭司们无法进殿,因祂的荣耀充满其内!

希伯来圣经的译者和解读者们也了解上帝荣耀的物质性和空间本质。 在《利未记》中,上帝对以色列人说:“我要在你们中间立我的帐幕,我的心也并不厌恶你们。 我要在你们中间行走”(利26:11-12)。 后来将这段经文译成亚兰语的拉比作者补充说:“我要在你们中间设立我荣耀的居所(יקרי שכינת; shekhinat yeqari),我的话(מימרי; memri)离你们不远。 我将在你们中间设立我荣耀的同在”(伪乔纳森对利未记的亚兰语译本,即耶路撒冷塔古姆《利未记》26:11-12)。 对于亚兰语译者来说,上帝的荣耀是与人互动之神的同在的具体体现。 当约翰在其福音书述说,“(λόγος; logos)成了肉身,住在我们中间(ἐσκήνωσεν;eskénosen),我们也见过他的荣光(δόξаν;dóxan)”(约1:14),他所想的是同样实在显现的概念。对于古代犹太人来说,上帝的“荣耀”并非某种抽象或无形的实体,而是祂在世间有形有体的彰显

尼古拉斯·沙瑟尔博士写于2022年6月4日

翻译:Λίλια|校对:Παύλος

阅读原文:What Is God’s “Glory”? 

题图版权归于James Tissot, Public domain, via Brooklyn Museum