弥赛亚有关妥拉的名言称,“莫想我来要废掉律法和先知;我来不是要废掉,乃是要成全。”(太 5:17 NASB)这节经文已在教会布道、学术演讲和学术评注中被讲解过无数次。我对这段古老的对话还能补充什么呢?可以从很多角度探讨该话题,而我以一个简单提问重点谈一点:在马太的福音书中,究竟耶稣如何并以何种方式“成全”妥拉呢?
现今耶稣的追随者们普遍认为弥赛亚必须完成一份天上的任务清单。许多现代犹太人也这么认为。的确,马太使用希腊动词 πληρόω (plerao) “成全” 看似是弥赛亚预言的一份“清单”。根据《马太福音》1-2章,耶稣的诞生是为成全《以赛亚书》 7章14节“必有童女怀孕生子……”(太 1:22-23);伯利恒出生是为成全《弥迦书》 5章2节:“伯利恒啊,你……”(太 2:5-6);耶稣在埃及是为成全《何西阿书》 11:1:“我从埃及召出我的儿子来”(太 2:15);希律屠杀男童是为成全《耶利米书》 31:15:“在拉玛听见嚎啕大哭的声音…”(太2:17-18);耶稣去拿撒勒居住是为成全:“他将称为拿撒勒人”(太2:23,民6:2)。人们普遍认为这份预言清单有待未来的“应验”,但这与马太真正想要表达的意思相去甚远。他引用的所有经文都是对往事的回忆,而非“预测”未来。
根据《马太福音》,耶稣复述、重温并再现了经文中所描述的以色列人的经历。耶稣出埃及,在旷野徘徊,并受到试探如同以色列人;他渡过约旦河的水迈入人生新阶段;以色列人所遭遇的同样发生在耶稣身上。希腊语 πληρόω (plerao) 对应的亚兰语是 קִיֵּם (qiyem),意思是“建立”、“捍卫”或“挺立”。同样,קְיָים (qiyam) 和 קְיָימָא (qiyama) 意思是坚定之物,如法律、誓言或契约。在希伯来语中,קִיֵּם(qiyem)是“成全”或“执行”(诗119:28),但也是“兴起”与“建立”(赛44:26;58:12;61:4),以及“确证”或“确认”(得4:7;斯9:29)。
此乃耶稣成全律法和先知的方式:弥赛亚的一生反映了以色列民族的漫长旅程中的这一切事件。耶稣所做的、建立的、确认的和证实的一切都是上帝如何带领祂的子民走过历史的篇章。
平卡斯·希尔教授发表于2022年5月17日
翻译:Λίλια|校对:Παύλος
阅读原文:How Did Jesus “fullfill” the Torah?
题图版权归于James Tissot, Public domain, via Wikimedia Commons