不久前在微信朋友圈里看到如下帖子,引述了据称是C·S·路易斯(1898-1963)的一句名言:

经考证,这句话并非C·S·路易斯所说,而是出自乔治·麦克唐纳(1824-1905),他曾这样说:
“绝不要告诉孩子,你有灵魂。 要教导他,你是灵魂;你有一个身体。当我们学会总是按照这个顺序思考事物时,即身体只是灵魂的临时外衣,我们对死亡和习惯性哀悼的不当之处的看法就会接近于前辈之友的看法了。”
(《英国朋友》月刊,第五期,1892年)
麦克唐纳认为,过于强烈的哀悼死者使人们忘记了他们已在“天堂”。他的意思是,决定人的根本属性是灵魂,而非人的身体,人身体死亡后,灵魂不死,且会升入“天堂”。(参见《人死后有意识吗?》一文。)但这种关于人的“二分法”观点(灵魂与肉体)与希伯来文化对人的定义有所不同,后者将人称为“魂”,即“灵”与“体”的结合体。以下是塔纳赫对第一人如何受造的描述:
וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם עָפָר מִן-הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה
vayeetser Yahweh Elohim et-haadam afar meen-haadamah vayeepach b’apav neeshmat chayeem vayhee haadam l’nefesh chayah
雅威埃洛希姆用地上的尘土造人(亚当),将生命之气吹在他鼻孔里,他就成了一个活的魂(创2:7)
以上引文中的“生命之气”(נִשְׁמַת חַיִּים, neeshmat chayeem)又称“生命之灵气”(נִשְׁמַת-רוּחַ חַיִּים, neeshmat-ruach chayeem, 创7:22),是雅威只赐给了人(而未赐给动物)的一种特殊的灵(伯4:9, 26:4, 27:3, 37:10);换言之,作为“活的魂”(נֶפֶשׁ חַיָּה, nefesh chayah)的人,其里面既有“气”(נְשָׁמָה, n’shama,可译为“意识),也有“灵”(רוּחַ, ruach,可译为“思想”)(参见 伯27:3, 32:8, 33:4)。有趣的是,在塔纳赫中人与动物被统称为“活的魂”或“有生命的物”(נֶפֶשׁ חַיָּה, nefesh chayah, 创1:20, 1:21, 1:24, 1:30),但在动物里面只有低级的灵(רוּחַ, ruach,可译为“本能”)(创7:15, 传3:19-21),而没有“气”(n’shama)和高级的“灵”(ruach)(书11:14)。在所有”活的魂“中,唯有人是按雅威的形象和样式(创1:26-27),由来自雅威的“气”(נְשָׁמָה, n’shama)和“灵”(רוּחַ, ruach)与来自地上的尘土的“体”(בָּשָׂר, basar)组成的一个“魂”(נֶפֶשׁ, nefesh)。
人在肉体死亡时,非物质的“气”(意识)和非物质的“灵”(思想)与属物质的“体”分离,“气”和“灵”归回雅威(伯34:14,传12:7),“体”则归于尘土(伯34:15,传12:7)。这意味着,若雅威再次将“气”、“灵”与尘土结合,人将在身体中复活(结37:1-14)。
用计算机系统作类比,有助于理解塔纳赫中对魂、气、灵和体的以上描述:人(或魂)好比一台计算机系统,其中“气”如同计算机出厂时已预装好的操作系统,“灵”类似在计算机操作系统上安装并运行的各样应用程序(动物的“灵”则像是无需另装操作系统的固件),“体”对应计算机硬件。计算机若没有安装操作系统和应用程序,其硬件无法工作,同样,”魂”里面若没有”气”和”灵”,”肉体”是死的(雅2:26)。
有鉴于此,麦克唐纳关于人的那句名言可改为:“You don’t have a soul. You are a soul. You have a breath, a spirit and a body”(你没有魂,你是一个魂,你有一口气、一个灵和一个身体。)
以下视频解释了“魂”(נֶפֶשׁ, nefesh)在塔纳赫中的用法:
Παύλος写于2022年12月8日