耶稣教导众人,“你们听见有话说:’当爱你的邻舍,恨你的仇敌。’只是我告诉你们:要爱你们的仇敌,为那逼迫你们的祷告。”(太 5:43-44)
敌人是伺机害你的人,一有机会甚至会杀死你。在希伯来语中,“敌人”(אֹיֵב, oyev)与“敌意”(אֵיבָה, eyva)的概念密切相关,而(אָיַב, ayav)的意思是“怀有敌意”,以对抗的方式、怀有敌意行事。希腊语动词 ἀγαπάω (agapao) 对应的希伯来语是 אָהַב (ahav)。该词在两种语言中的含义基本相同且非常宽泛,描述亲友之间、新娘和新郎、奴隶与主人,当然还有人与上帝之间的关系。妥拉确实教导不要恨亲族,要爱邻舍(利 19:18)。
但当耶稣论及仇敌时更进一步,它呼应妥拉中的另一条教导,“若遇见你仇敌的牛或驴失迷了路,总要牵回来交给他。若看见恨你人的驴压卧在重驮之下,不可走开,务要和驴主一同抬开重驮。”(出 23:4-5)经文虽未明确说“要爱恨他的人”,但要以善意而不怀恨、非对抗性对待敌人的信息显而易见。爱可以是无需温暖亲切感情的,是对某人的积极态度,一种正义的友善。
多年来,以色列代表世上的七十个国家献祭(参见 Sukkah 55b),但其中一些国家却一心要毁灭以色列。一个犹太传统记载:“看哪,我们为他们献上七十头公牛,他们本该爱我们。然而,他们以恨报我的爱(诗篇 109)”(民数记拉巴书 1章。译者注:该书是一部米示拿,收集了古代众拉比对于 民29:12-35 的解读)虽然并非每个犹太人都接受这一点,但善待敌人甚至为他们祈祷在耶稣的时代并不罕见。第二圣殿为统治者甚至罗马皇帝举行了特殊的祈祷和献祭。耶稣的临终遗言是为处决他的那些人的一个祈祷。
平卡斯·希尔教授发表于2022年1月27日
翻译:Λίλια|校对:Παύλος
阅读原文:Pray for Your Enemy
题图版权归于Chabad.org, CC BY 2.0, via Flickr