世人称祂为Yehovah(Jehovah,耶和华或类似发音)已相当普遍,但这种发音有缺陷。
传统发音的由来
该发音基于中世纪晚期的塔纳赫手稿,其中显示以色列上帝立约名号的四个字母 יהוה(yod-hey-waw-hey)标有元音点:יְהֹוָה。据学者研究,遵循公元前6世纪后开始的犹太传统,马索拉人(即公元6-10世纪的犹太文士)使用一种被称为Qere/Ketiv的方法来掩盖这个名字的读音。Qere的意思是”读的东西”,Ketiv的意思是”写的东西”。为确保这名不被读出,马索拉的犹太文士将希伯来语的四个辅音加上了אֲדֹנָי(Adonai,阿多乃,“我主”的意思)的三组元音点(见下图),有时还加上了אֱלֹהִים(Elohim,埃洛希姆)的三组元音点,按这原则,读者看到יהוה时要根据所使用的元音点读为Adonai或Elohim,文士们从未打算让读者把辅音和元音点一起读出来。

希伯来语的语法规则要求在אֲדֹנָי中的喉音א下的元音点 ֲ (复合微音 hataf patach)在יהוה中的י下还原为简单微音: 。
可能读音的猜测
有趣的是,上帝名字的部分发音还是被保留下来。 比如,יה(音Yah)是יהוה的缩写版 ,其希腊文形式在死海古卷中出现,手稿4Q120-4QpapLXXLevb 显示为:ΙΑΩ(YAW)。许多古以色列人名的字尾是יה(音yah)或יהו(音yahu),如,乌西雅(עֻזִּיָּהוּ, uzziyahu)、亚撒利雅(עֲזַרְיָה, azaryah)、西番雅(צְפַנְיָה, ts’fanyah)、俄巴底亚(עֹבַדְיָה, ovadyah)、尼希米(נְחֶמְיָה, n’hemyah)、以赛亚(יְשַעְיָהוּ, y’shayahu)、耶利米(יִרְמְיָהוּ, yirm’yahu)以及以利亚(אֵלִיָּהוּ, eliyahu)等;此外,众所周知的“哈利路亚”(הַלְלוּיָהּ, Hallelujah) 则是赞美Yah。
巴比伦的首位国王汉谟拉比(公元前1810-1750年)时期有证据支持的上帝之名的全读音在大英博物馆的三块独立石板上发现:yahwe(音“雅乎威”)。
以下视频讲述少年撒母耳听到上帝声音的故事,请留意朗读者对上帝名的发音:
“他们各人将所作的梦对邻舍述说,想要使我的百姓忘记我的名,正如他们的列祖因巴力忘记我的名一样。”—《耶利米书》23:27
“到那时侯,凡求告主名的就必得救”—《约珥书》2:32
“当感谢祂,称颂祂的名” — 《诗篇》100:4
Παύλος编辑于2022年9月23日
题图版权归于Albert Bierstadt, Public domain, via Wikimedia Commons