《启示录》是来自一世纪的一部犹太人的、反罗马的文献。犹太的基督作为天上帐幕的大祭司行走在七个金灯台中间(启1:10-13)。 他对七个真正的教会发出警告和鼓励的信息,他们作为生活在毫无悔意的异教罗马帝国的居民,要在基督耶稣里奋力忠于以色列的上帝。

在具有犹太的世界末日传统特点的异象之一中,约翰发现自己“在主日,在圣灵里”(启1:10)。 鉴于现代守安息日的争议,许多基督的跟随者想知道约翰所想的是以色列周的第七天还是第一天。

如许多敬虔的人所做的,将“主日”解释为周日或周六都是可能的。 尽管周日(第一天)和安息日(第七天)都是可能的解释,出于若干原因,它们同样是有问题的。

首先,尽管安息日确实属于主,但在《圣经》中从未将其称为“主日”。 其次,周日(传统上的耶稣复活成为公开的日子。译者注:这个传统也是错误的,参见《复活日所隐含的希伯来惯用语》)也从未被称为“主日”。 我相信存在第三种选项 – 另一个也应考虑的可能性。

“主日”正是以色列的先知以赛亚所说的“主的日子”(如在《以赛亚书》2:12-22中)。 根据以赛亚,这是正义最终得胜之日,以色列的上帝审判其敌人并以和平与繁荣回报他的儿女之时。 因此,“我在主日,在灵里”的这个短语并未表明约翰在某周的哪一天看到其宏伟的异象。 反而是指未来的一段时间(既是我们的又是约翰的),当上帝的公义审判最终实行,且祂所有的应许全部成全。

艾利·拉撒路-艾森伯格博士发表于2018年1月30日

译者注:《启示录》中“在主日”的希腊原文是:ἐν τῇ κυριακῇ ἡμέρᾳ,请注意 κυριακῇ 使用了古希腊语的与格,代表该日的所有者是“主”,而非其他主体,这个表述对应希伯来文:לַיהוָה(中文通常译为“归耶和华”);该表述与彼得(ἡμέρα Κυρίου,参见彼后3:10)和保罗(ἡ ἡμέρα τοῦ Κυρίου,参见帖后2:2; ἡμέρα Κυρίου ,参见帖前5:2)在说“主的日子”所使用的希腊原文不同,后面三处经文中的“主” (Κυρίου )均未使用与格。所以,仅从古希腊语法上看,《启示录》1:10中所提及的“主日”应指代一个选项:安息日

翻译:张亮
校对:黄松

阅读原文:Saturday or Sunday?