天作之合

在一个早期的互动中,上帝告诉摩西说祂将差遣祂的使者一路引导以色列人。以色列百姓受到警告:不要违背这位上帝的使者,因为他不会“赦免”(译者注:这里译为“赦免”的希伯来文为 נָשָׂא,音 nasa,本意为“担当”、“背负”)他们的过犯。 (出23:21)

麦基洗德是谁?

对《希伯来书》第七章的意思已有许多误解。大多数上帝的教会的最新立场为:麦基洗德是道(Logos),是在公元一世纪道成为肉身的耶稣之前的那一位。仔细查考该段经文是必要的,以理解《希伯来书》的作者真想传达的是什么。

为何上帝几乎杀了摩西?

最神秘的一个妥拉事件(坦白地说,是与我们的现代逻辑背道而行)见于《出埃及记》4章24-26节中。那里在委派摩西带领以色列人出埃及之后,耶和华来要杀他(出4:24-26)。接下来的是《新美国标准版圣经》的翻译和我个人的几个修改(这些修改得到希伯来文本支持)。我要感谢 Michael Heiser 对在本文中探讨的核心思想的贡献。

德国西巴伐利亚:沃格桑·奥登斯堡

2018年2月17日我们到达德国科隆附近的施莱登小镇度假。虽已是冬末春初,埃菲尔(Eifel)国家公园内的山坡上仍是银装素裹,我们下榻的酒店停车场路面也有部分冰雪尚未融化(图1)。

复活日所隐含的希伯来惯用语

作者:Daniel Gregg [1] 在四部福音书、《使徒行传》和《哥林多前书》中出现的希腊文短语 μιᾷ τῶν σαββάτων (或类似表达)被译为“七日的头一日”(或“七日的第一日”),这是传统上的错译,其意图旨在掩盖耶稣的复活发生在第七日或安息日的事实。任何能读希腊文的人都应知道如何说:“几个安息日中的一个”(μιᾷ τῶν σαββάτων)。然而,由于希腊语也被犹太人使用,我们必须考虑在他们的用法中所含的希伯来惯用语,其用法未必与在世界其它地方所用的希腊语中的涵义、用法或语法完全吻合。

《以斯帖记》关于“哈曼十个儿子”的预言

在《以斯帖记》中,我们读到关于哈曼(波斯帝国的一位高级官员)的故事,他恨犹太人并企图除灭他们。哈曼的恨源于一位名叫末底改的犹太人,他不向哈曼表示敬意或向他屈膝,哈曼不仅要报复末底改一人,还谋求除灭在波斯帝国境内的所有犹太人。

由希伯来原文反思耶稣的话

犹太人的早晨从 “Modeh Ani” (“我感谢”)的祷告开始,表达敬拜者对生命中的新一天的感激之情。 מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ מֶלֶךְ חַי וְקַיָּם,…

怜悯与希伯来思维

希伯来语中的 רחמים(发音 rakhamim)通常被译为“怜悯”。然而,它实际上是复数形式,就像许多常见的希伯来语单词一样,包括“脸”(פנים, 发音 panim),“水”(מים,发音 mayim), 甚至“上帝”(אלהים, 发音 elohim)。有趣的是,רחם 的单数形式看起来与“子宫”…

纽约之旅:圣约翰大教堂

2017年12月22日冬至清晨,我如约前往纽约曼哈顿区的晨边高地,与从新泽西赶来的两位多年未见的初中同学共进午餐。

所有食物都是洁净的?

在《利未记》11章和《申命记》14章中,上帝给我们列出了不能作为食物的动物的清单,包括在这份清单中的“不洁净”的动物是人的一些最爱:猪、虾、龙虾、螃蟹、鲶鱼、鱿鱼、兔子、松鼠等等。然而,在新约中有几处地方上帝似乎表明:祂在这些事上改变了主意:

“两晚之间”是什么意思?

在末世,上帝的教会中有关守逾越节的恰当的时间存在许多分歧。许多人(若不是绝大多数人)相信逾越节的羔羊最初是在亚笔月十四日(后来被称为“尼散月”)日落后即刻被宰,在随后的亚笔月十四日那晚与逾越节晚餐一起吃。他们把这种信念建立在《出埃及记》12:6上: