赦免

其他文章

作者:Daniel Gregg

在《利未记》16:8中,上帝吩咐以色列人在赎罪日选两只公山羊,拈阄后,一只归与耶和华,另一只归与“阿撒泻勒”(עֲזָאזֵל,音 azazel,译者注:有解释说,该词由以下两词组成,即“עֵז”,“山羊”,与“אָזַל”,“走开”,意为“出走的山羊”;还有解释说,这个词由“עָזָז”,“强者”,与“אל”,“神”组合而成,是记载于《以诺书》中的一位名为“神的强者”或“与“与神交战者”的堕落天使或邪灵,但后一种解释纯粹依赖于《以诺书》中的一位堕落天使的名字发音,其还原后的希伯来文的组合 עָזָזאל 与马索拉译本中的 עֲזָאזֵל 不同,故貌似有些牵强。)

归与“阿撒泻勒”的这只羊代表两件事:(1)阿爸天父的儿子(Bar-Abba)担当(或背负)以色列人的过犯和罪孽;(2)过犯者却被允许活着。归与耶和华的羊是为了洁净物理上的圣殿的献祭,但它也象征为我们的过犯而死的弥赛亚,为此我们得以赦免。妥拉与先知书在赦免罪恶的方面使用了两个词,最常用之词的词根是 נָשָׂא(音 nasa’),意为“担当、带走、抬起”。我们所需要的意思则是“担当”。另一个词较少使用,它是 סָלַח(音 salach),意思是“赦免、饶恕”。第一个词“担当”具有容忍、忽视、逾越、遮盖、隐藏的含义,这是在《利未记》16:22中所用的词。直到以色列人的罪得到惩罚、他们的过犯得以赦免之前,这些罪孽由归于阿撒泻勒的山羊担当着。该羊代表上帝担当我们的罪恶,要么是在弥赛亚为忠实信服于他的人受罚之前,要么是弥赛亚为失丧者受罚之前(在审判这些失丧者之前,他们有悔改的机会)。

赦免意味着撤销所有的刑罚,其方式是将这些刑罚由一位替代者来承受,从而罪人获得减刑。这本来只适用于误犯的罪(利4:20, 26,31, 35; 5:10,13,16,18,26; 19:22; 民15:25, 26, 28)、轻罪(利6:7[5:26])以及草率发誓的罪(民30:5[6]),赦免(译者注:指上帝免除人对罪债的偿还责任)才是减刑之事的最终目的。

在妥拉和先知书中,没有对过犯的赦免(译者注:指 סָלַח,可参见《使徒行传》13:38-39),但赦罪是人所祈求的(出34:9;民14:19;王上8:30, 34, 36, 39, 50;王下5:18;历下6:21, 25, 27, 30, 39;诗25:11;但9:19;摩7:2)和上帝所应许的(民14:20;历下7:14;诗103:3 “要赦免”;赛55:7;耶31:34;33:8;36:3;50:20)。סָלַח 的余下用法可归类为一种上帝的品性(诗86:5)或上帝曾拒绝的(申29:20[19];王下24:4;耶5:1;哀3:42)。担罪与赦罪的区别在希伯来文字中是一贯的。未意识到适当教导范式的翻译者未能译出这两个词的区别。虽然在弥赛亚之前不曾有对过犯的赦免,悔改的以色列人实际上得以从罪孽中解脱,原因有二:(1)上帝已担当这些罪,和(2)祂应许将赦免这些罪。但该事如何成就只在预言中予以披露,如《以赛亚书》53章中的预表、《创世记》22章中的比喻以及《创世记》3章15节。《民数记》14:19-20在翻译上尤为棘手,在此摩西祈求对这些百姓的赦免,“甚至如同你已担当这些从埃及出来的百姓 [的罪] 直到如今”,接下来的经文说:“我照你的话,将要已经赦免他们。” 耶和华意思是,祂将担当悔改之人的过犯直到弥赛亚承受刑罚,而仅在那时他们才得以赦免。祂在当时没有解释,但照祂所说的,祂将人从罪的缠累中解脱出来。

翻译:黄松(对原文略有形式上的修改)
校对:张亮

阅读原文:Forgiveness (Appendix IX to the NT Bible)